Стале навчання
Настанови/Guidelines

"Порядок надання медичної допомоги жінкам з багатоплідною вагітністю",

затверджено наказом №205 МОЗ України від 08 квітня 2015 р., зареєстровано в Міністерстві юстиції України 06 травня 2015 р. за № 501/26946; повний текст у форматі pdf можна завантажити тут.

(Деякі особисті думки щодо називництва: 1) у справжніх "досталінскіх" українських академічних словниках відсутній термін "багатоплідна вагітність"; 2) "плідний" українською означає "плодовитый", "продуктивный"; 3) відповідно, термін "багатоплідна вагітність" є ніщо инше, ніж калька словосполучення "многоплодная беременность", подібно до "безпліддя" (в українських академічних словниках завжди значилося "неплідність"), що є калькою з російського "бесплодие"; 4) згідно правил, будови й значень української мови має писатися й промовлятися "багатоплодова вагітність", оскільки йдеться не про "багато плідностей", а про "багато плодів". Оскільки державою й державними інституціями тривалий час керують люди без достатніх знань української мови, на превеликий жаль, безліч неоковирних термінів закріплено в документах, затверджених Міністерством юстиції України та рештою міністерст, урядництв та закладів держави Україна. Пропоную в своїй діяльності користуватися правильними українськими назвами "неплідність" та "багатоплодова вагітність", попри офіційно затверджені хибні, НЕукраїнські терміни. Олексій Соловйов)

"Клінічний протокол з акушерської допомоги "Ведення вагітності та пологів у вагітних із пренатально встановленими вродженими вадами серця плода",

затверджено наказом №764 МОЗ України від 01 жовтня 2012 р., повний текст у форматі pdf можна завантажити тут.

(Деякі особисті думки щодо називництва: 1) до ультразвукової доби вади розвитку виявлялися лише після народження дитини, тому й називалися "вродженими", але українською краще звучить "природженими" чи "прирождéнними" (латиною congenital); 2) "пренатально" (prenatal) означає буквально "до народження"; 3) тобто, поняття "встановлення до народження вад серця, які визначаються після народження" сьогодні вже є так званим оксюмороном, тобто, дотепно-безглуздим літературно-поетичним прийомом на кшталт "живого трупа", "сухого дощу" чи "наша, не своя земля" ... 4) на моє переконання, такі назви тепер є безнадійно застарілими! Оскільки ми знаходимо ці вади ще ДО народження, їх ніяк не можна вважати "природженими" чи "прирожденними", а доречно називами "вадами розвитку". Олексій Соловйов)

Клінічна настанова "Вади розвитку"

підготовлена ще у 2007 р. Українсько-швейцарською Програмою "Здоров'я матері та дитини", повний текст у форматі pdf можна  завантажити тут

Доповнена Практична Настанова ISUOG (Міжнародного Товариства з Ультразвуку в Положництві та Гінекології): просівні ультразвукові дослідження серця плода / ISUOG Practice Guidlines (Updated): sonographic screening examination of the fetal heart - англійською мовою у форматі pdf, оприлюднена у журналі UOG Volume 41, Issue 3,Date: March 2013,  Pages: 348–359

Практична Настанова ISUOG: використання допплерівської ультрасонографії в положництві / ISUOG Practice Guidlines: use of Doppler ultrasonography in obstetrics - англійською мовою у форматі pdf, оприлюднена у журналі UOG Volume 41, Issue 2, Date: February 2013, Pages: 233-239

Практична настанова ISUOG щодо здійснення ультразвукового дослідження плода у першому триместрі / ISUOG Practice Guidelines: performance of first-trimester fetal ultrasound scan - англійською мовою у форматі pdf, оприлюднена у журналі UOG Volume 41, Issue 1, Date: January 2013, Pages: 102-113

Практична настанова ISUOG щодо здійснення звичайних ультразвукових досліджень другого триместру / Practice guidelines for performance of the routine mid-trimester fetal ultrasound scan - англійською мовою у форматі pdf, оприлюднена у журналі UOG Volume 37, Issue 1, Date: January 2011, Pages: 116 - 126

Ультразвукова оцінка центральної нервової системи плода: настанови здійснення "основного обстеження" та "нейросонограми плода" / Sonographic examination of the fetal central nervous system: guidelines for performing the ‘basic examination’ and the ‘fetal neurosonogram’ - англійською мовою у форматі pdf, оприлюднена у журналі UOG Volume 29, Issue 1, Date: January 2007, Pages: 109-116